What's New from the Board

A Note on Leadership

3 Aug 2016

Dear Friends in Playback,

 

I was asked to send a video for the Leadership Graduates this year who will be graduating this weekend. I am honour to share this delightful moment of our Playback friends and hope this little speech would be a reminder to all of us who have been leaders in our communities for some time now to refresh and reflect. I thank all the leaders who have walked before me and those who are willing to walk with me now.

 

Here is the video

 

Below is the full transcript of my script which is in Cantonese, Mandarin and English. My apology for not being able to speak more different languages. But the purpose of the speech is written in a way so that everyone can get something in their own language without the need of translation.

 

Full Transcript:

廣東話:大家好,好高興喺大家嘅大日子同大家見面。

 

國語:過去上課的日子,辛苦了,終於到了你們要從Leadership 畢業的今天。

 

English: I am sorry I can’t be there with you but Michael suggested a video and I am glad at least I can send you my blessings on your yet another Playback Theatre landmark.

 

廣東話:當我決定要去美國上Leadership同之前嘅工作坊嗰陣,我冇諗過自己打算做Playback 做幾耐,又或者佢係咪我嘅終身職業。

 

國語:那時候,我只知道,Playback 是一門很深很廣的學問,如果我想把它的美好分享給其他人的話,我就得不斷的研究和學習。

 

English: I graduated from Leadership in 2004 and continued to share Playback Theatre to many different people. I use my own way, to the best knowledge I know how and with the experiences I have learnt from my mentors and other friends I have met in international gatherings and workshops.

 

廣東話:同我好多香港朋友唔同,我嘅開始,唔係Veronica ,我嘅第一個Playback 老師係澳洲嘅 Deborah Pearson,然後係Jo Salas,之後我就一直跟Bev Hosking,以佢為我Mentor。

 

國語:當Bev 跟Christian Penny還在辦夏天的課程時,我去過兩次。那兩次的經歷,對於我作為領袖,有很大的啟發,也定下了我自己的風格,還有我做一人一故事劇場的方向跟態度。

 

English: We all have a different starting point. We all have our own mentor who we look up to and consult at times of difficulty in our practice, especially during painful times in our companies or a dreadful feeling after a show we felt we didn’t deliver. I am lucky to have Bev Hosking. Up to this date, she has been my mentor and my dear friend. But the one person who teaches me how to be a leader, the one person who has given me the strength and courage I need to stay being a leader, is Christian Penny.

 

廣東話:Christian係一個惡人,如果港中澳台傳聞小貓係魔鬼教練,我其實做唔到Christian嘅十份一。但佢教識我幽默中見嚴厲、咬住唔放因為作為一個導師、作為一個領袖,我信我嘅團員、我信我嘅參加者我先會咁做。

 

國語:是他啟發我,一句話說出來,就算會令聽的人當下受不了,但只要說出來的時候,是本著良心,還有就是針對那個事件會有進步,作為領袖,就要大膽說出來,這就是領袖的本色。

 

English: When I was at my lowest point in Playback and doubted if I should be a leader, Christian sat next to me and spoke to me gently. He asked me, “If you were not to move forward, would anyone do that?”I shook my head at the time. I was in a very tough spot in my company life at that time and just told the story before the coffee break. He then simply said, “Michele, do you know what a leader is?” I remained in silent. He continued, “A leader is the person who make the first move. When nobody is willing to do anything, the person who takes the first step becomes the leader. It is that simple.”

 

廣東話:講咁易咩?但係十年過去,我到呢一刻依然記得呢個畫面、呢句說話。

 

國語:就這麼簡單!我們不用只是看那個人的學歷、經驗甚麼的,技巧啦、知識啦,其實任何人都可以去學,經驗就是累積回來的,但是那個,就是那種願意在沒有人站出來的時候站出來,不怕被大家怪責,領著大家走出去的人,就是領袖。

 

English: I will tell you this much. Being a leader is not easy. But finishing Leadership means you already have what a leader needs – the will to take the first step. I am sure you have all developed your own style during the past couple of weeks. I have no doubt you have a certain understanding of what Playback is and know that there will never be any perfect Playback. But other than what Christian told me that day, another thing I took with me is how he approached me. How gentle and soft he was when if you have taken his class you will know what a tough coach he is. The compassion he showed me. So when it comes to leadership, I am more worried about myself as a person, rather than the form.

 

廣東話:而我嘅工作更加每日都提醒我,人係冇完美嘅,重要嘅接受自己嘅唔完美,同衰咗嘅時候就認。但我依然好想成為一個好嘅領袖。

 

國語:另外一個讓我很尊敬的領袖是Francis Batten.

 

English: When Francis passed away, many of us were shocked and felt sad. I still remember how Christian put his photo at where we were having our workshop that summer and I felt Francis’s presence as if he was guiding me in Manchester. I want to be that kind of leader, who inspired people in a way that is unforgettable.

 

廣東話:今年,對於我嚟講,係選舉年。

 

國語:在香港,我們九月份有立法會的選舉,現在已經發生了拒絕推廣香港獨立的候選人參選;另外,十一月份有美國總統的大選。

 

English: The upcoming election of the President of United States of America is a great opportunity for us all to reflect on our own take on leadership. What kind of leader do I want to be? What are the responsibilities that come with it? With what was going on in Germany and the way how Angela Merkel still stands with refugees despite all the pressure, I am asking myself the same question every day – how do we see things clearly and response in a way that is fair? How far are am I willing to go for the sake of doing what is right instead of what makes me popular? How does Playback Theatre come into play in this world that needs excellent leadership more than ever? As a community, IPTN invites you to be part of us and join the discussion online to stimulate thoughts and allow all of us leaders to continue to grow together.

 

國語:當蔡英文跟原住民道歉,我們最大的學習就是,領袖是可以放下那個高高在上的身段,除了進,退,有時候也是一個領袖的風範。

 

廣東話:喺香港,我們面對一片混亂同愈來愈獨裁嘅政府,我們能夠做嘅,大概就係每一個人都勇於承擔,喺唔同嘅時候做自己社區嘅領袖,能放能收。

 

English: So, congratulations to you all my friends! I apologise I do not know how to speak German, Russian, Takalog, Hebrew and 台語 at all. Et mon francais est mal. Thank you for doing Playback Theatre and being willing to continue to sharing it. I wish you strong leadership and compassion in your practice and look forward to seeing you in different gatherings or workshop.

 

Oh, right. I am Michele from Hong Kong, the current president of IPTN. Ask Christian Faber about us if you don’t know what IPTN is. He is one of our board members too. Kisses and hugs.

Michele Chung
Michele started doing Playback Theatre in 1999. Being trained by Deborah Pearson at first, Michele then pursued her Playback career through the path of School Playback Theatre and graduated in 2004. She is renowned for her sensitivity and ability to include all kinds of people when conducting. An experienced trainer in Playback Theatre, Michele is a faculty of the School of Playback Theatre (Hong Kong) and specialises in working with people with different abilities. She helped set up the world’s first Playback Theatre group of people with intellectual differences and was the main brain behind the award winning ‘Playback for ALL’ event in which arts accessibility services are incorporated into the form of Playback Theatre to make it accessible for ALL. Michele has presented in various international and regional conferences and brought Playback Theatre to Philippines. Other countries that Michele has been invited to teach are: Japan, Taiwan, USA, UK, Brazil, Portugal, etc. She joined the IPTN Board in October 2013.

A Note on Leadership

3 Aug 2016

Dear Friends in Playback,

 

I was asked to send a video for the Leadership Graduates this year who will be graduating this weekend. I am honour to share this delightful moment of our Playback friends and hope this little speech would be a reminder to all of us who have been leaders in our communities for some time now to refresh and reflect. I thank all the leaders who have walked before me and those who are willing to walk with me now.

 

Here is the video

 

Below is the full transcript of my script which is in Cantonese, Mandarin and English. My apology for not being able to speak more different languages. But the purpose of the speech is written in a way so that everyone can get something in their own language without the need of translation.

 

Full Transcript:

廣東話:大家好,好高興喺大家嘅大日子同大家見面。

 

國語:過去上課的日子,辛苦了,終於到了你們要從Leadership 畢業的今天。

 

English: I am sorry I can’t be there with you but Michael suggested a video and I am glad at least I can send you my blessings on your yet another Playback Theatre landmark.

 

廣東話:當我決定要去美國上Leadership同之前嘅工作坊嗰陣,我冇諗過自己打算做Playback 做幾耐,又或者佢係咪我嘅終身職業。

 

國語:那時候,我只知道,Playback 是一門很深很廣的學問,如果我想把它的美好分享給其他人的話,我就得不斷的研究和學習。

 

English: I graduated from Leadership in 2004 and continued to share Playback Theatre to many different people. I use my own way, to the best knowledge I know how and with the experiences I have learnt from my mentors and other friends I have met in international gatherings and workshops.

 

廣東話:同我好多香港朋友唔同,我嘅開始,唔係Veronica ,我嘅第一個Playback 老師係澳洲嘅 Deborah Pearson,然後係Jo Salas,之後我就一直跟Bev Hosking,以佢為我Mentor。

 

國語:當Bev 跟Christian Penny還在辦夏天的課程時,我去過兩次。那兩次的經歷,對於我作為領袖,有很大的啟發,也定下了我自己的風格,還有我做一人一故事劇場的方向跟態度。

 

English: We all have a different starting point. We all have our own mentor who we look up to and consult at times of difficulty in our practice, especially during painful times in our companies or a dreadful feeling after a show we felt we didn’t deliver. I am lucky to have Bev Hosking. Up to this date, she has been my mentor and my dear friend. But the one person who teaches me how to be a leader, the one person who has given me the strength and courage I need to stay being a leader, is Christian Penny.

 

廣東話:Christian係一個惡人,如果港中澳台傳聞小貓係魔鬼教練,我其實做唔到Christian嘅十份一。但佢教識我幽默中見嚴厲、咬住唔放因為作為一個導師、作為一個領袖,我信我嘅團員、我信我嘅參加者我先會咁做。

 

國語:是他啟發我,一句話說出來,就算會令聽的人當下受不了,但只要說出來的時候,是本著良心,還有就是針對那個事件會有進步,作為領袖,就要大膽說出來,這就是領袖的本色。

 

English: When I was at my lowest point in Playback and doubted if I should be a leader, Christian sat next to me and spoke to me gently. He asked me, “If you were not to move forward, would anyone do that?”I shook my head at the time. I was in a very tough spot in my company life at that time and just told the story before the coffee break. He then simply said, “Michele, do you know what a leader is?” I remained in silent. He continued, “A leader is the person who make the first move. When nobody is willing to do anything, the person who takes the first step becomes the leader. It is that simple.”

 

廣東話:講咁易咩?但係十年過去,我到呢一刻依然記得呢個畫面、呢句說話。

 

國語:就這麼簡單!我們不用只是看那個人的學歷、經驗甚麼的,技巧啦、知識啦,其實任何人都可以去學,經驗就是累積回來的,但是那個,就是那種願意在沒有人站出來的時候站出來,不怕被大家怪責,領著大家走出去的人,就是領袖。

 

English: I will tell you this much. Being a leader is not easy. But finishing Leadership means you already have what a leader needs – the will to take the first step. I am sure you have all developed your own style during the past couple of weeks. I have no doubt you have a certain understanding of what Playback is and know that there will never be any perfect Playback. But other than what Christian told me that day, another thing I took with me is how he approached me. How gentle and soft he was when if you have taken his class you will know what a tough coach he is. The compassion he showed me. So when it comes to leadership, I am more worried about myself as a person, rather than the form.

 

廣東話:而我嘅工作更加每日都提醒我,人係冇完美嘅,重要嘅接受自己嘅唔完美,同衰咗嘅時候就認。但我依然好想成為一個好嘅領袖。

 

國語:另外一個讓我很尊敬的領袖是Francis Batten.

 

English: When Francis passed away, many of us were shocked and felt sad. I still remember how Christian put his photo at where we were having our workshop that summer and I felt Francis’s presence as if he was guiding me in Manchester. I want to be that kind of leader, who inspired people in a way that is unforgettable.

 

廣東話:今年,對於我嚟講,係選舉年。

 

國語:在香港,我們九月份有立法會的選舉,現在已經發生了拒絕推廣香港獨立的候選人參選;另外,十一月份有美國總統的大選。

 

English: The upcoming election of the President of United States of America is a great opportunity for us all to reflect on our own take on leadership. What kind of leader do I want to be? What are the responsibilities that come with it? With what was going on in Germany and the way how Angela Merkel still stands with refugees despite all the pressure, I am asking myself the same question every day – how do we see things clearly and response in a way that is fair? How far are am I willing to go for the sake of doing what is right instead of what makes me popular? How does Playback Theatre come into play in this world that needs excellent leadership more than ever? As a community, IPTN invites you to be part of us and join the discussion online to stimulate thoughts and allow all of us leaders to continue to grow together.

 

國語:當蔡英文跟原住民道歉,我們最大的學習就是,領袖是可以放下那個高高在上的身段,除了進,退,有時候也是一個領袖的風範。

 

廣東話:喺香港,我們面對一片混亂同愈來愈獨裁嘅政府,我們能夠做嘅,大概就係每一個人都勇於承擔,喺唔同嘅時候做自己社區嘅領袖,能放能收。

 

English: So, congratulations to you all my friends! I apologise I do not know how to speak German, Russian, Takalog, Hebrew and 台語 at all. Et mon francais est mal. Thank you for doing Playback Theatre and being willing to continue to sharing it. I wish you strong leadership and compassion in your practice and look forward to seeing you in different gatherings or workshop.

 

Oh, right. I am Michele from Hong Kong, the current president of IPTN. Ask Christian Faber about us if you don’t know what IPTN is. He is one of our board members too. Kisses and hugs.

Michele Chung
Michele started doing Playback Theatre in 1999. Being trained by Deborah Pearson at first, Michele then pursued her Playback career through the path of School Playback Theatre and graduated in 2004. She is renowned for her sensitivity and ability to include all kinds of people when conducting. An experienced trainer in Playback Theatre, Michele is a faculty of the School of Playback Theatre (Hong Kong) and specialises in working with people with different abilities. She helped set up the world’s first Playback Theatre group of people with intellectual differences and was the main brain behind the award winning ‘Playback for ALL’ event in which arts accessibility services are incorporated into the form of Playback Theatre to make it accessible for ALL. Michele has presented in various international and regional conferences and brought Playback Theatre to Philippines. Other countries that Michele has been invited to teach are: Japan, Taiwan, USA, UK, Brazil, Portugal, etc. She joined the IPTN Board in October 2013.